Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
24
Am fear nacli toir an air' air a' bheagan, cha'n airidh
air a' mhoran.
He that is not careful of the little is not worthy of
much.
He that is faithful in that which is least is faithfiil also in
much. — Luke xvii. 10.
Die 't klein versmaad, is 't groot niet waard. — Dutch.
Am fear nach toir an aire dha fhein, bidh each a
fanaid air.
He tliat cares not for himself will he made a
mock of.
Am fear nach treabh aig a' bhaile cha treabh e as.
He that won't plough at home won't plough abroad.
Am fear nach treabh air muir cha treabh e air tir.
He that will not plough at sea, neither will lie ploiigh
on land.
This does not bear out the opinion of some who have repre-
sented the Highlander as essentially averse to sea-faring.
Am fear 'tha grad gu gealladh, 's trie leis mealladh.
Quick to promise often deceives.
Am fiar a thig a mach 's a' Mhàrt, theid e 's tigh 's a'
Ghiblean.
The grass that comes out in March shrinks away in
April.
Cito maturum, cito pntridum. — Lat.
Presto niaturo, presto marzo. — Ital.
Soon ripe, soon rotten. — Eng.
Am fitheach a' cur a mach a theanga leis an teas.
The raven putting out his tongue for heat.
Am fitheach a dh'eireas moch, 's ann leis a bhios sùil
a' bheothaich a tha 's a' pholl.
The raven that rises early gets the eye of the beast in
the bog.
Am foinne mu 'n iath a' ghlac,
Is niarachd mac air am bi ;
Am foinne mu 'n iath a' bhròg,
Is niarachd bean òg air am bl.
Wart on palm is luck to lad,
Wart on in-step luck to lass.
Am fear nacli toir an air' air a' bheagan, cha'n airidh
air a' mhoran.
He that is not careful of the little is not worthy of
much.
He that is faithful in that which is least is faithfiil also in
much. — Luke xvii. 10.
Die 't klein versmaad, is 't groot niet waard. — Dutch.
Am fear nach toir an aire dha fhein, bidh each a
fanaid air.
He tliat cares not for himself will he made a
mock of.
Am fear nach treabh aig a' bhaile cha treabh e as.
He that won't plough at home won't plough abroad.
Am fear nach treabh air muir cha treabh e air tir.
He that will not plough at sea, neither will lie ploiigh
on land.
This does not bear out the opinion of some who have repre-
sented the Highlander as essentially averse to sea-faring.
Am fear 'tha grad gu gealladh, 's trie leis mealladh.
Quick to promise often deceives.
Am fiar a thig a mach 's a' Mhàrt, theid e 's tigh 's a'
Ghiblean.
The grass that comes out in March shrinks away in
April.
Cito maturum, cito pntridum. — Lat.
Presto niaturo, presto marzo. — Ital.
Soon ripe, soon rotten. — Eng.
Am fitheach a' cur a mach a theanga leis an teas.
The raven putting out his tongue for heat.
Am fitheach a dh'eireas moch, 's ann leis a bhios sùil
a' bheothaich a tha 's a' pholl.
The raven that rises early gets the eye of the beast in
the bog.
Am foinne mu 'n iath a' ghlac,
Is niarachd mac air am bi ;
Am foinne mu 'n iath a' bhròg,
Is niarachd bean òg air am bl.
Wart on palm is luck to lad,
Wart on in-step luck to lass.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Collection of Gaelic proverbs and familiar phrases > (64) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76277994 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|