Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
xliv
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Siiig. and Plur.
Faodajdh mi, I may.
Faodaidh tbu, you may.
Faodaidh e, he may.
Faodaidh sinn, ive may.
Faodaidh sibh, yoti may.
Faodaidh iad, they may.
Interrogative Mood.
Future.
Sing, and Plur.
Am faod mi, may I?
Am faod'thu, mayest thou?
Am faod e, may he ?
Am faod sinn, may we ?
Am faod sibh, may ye?
Am faod iad, may they ?
Sing, and Plur.
Cha 'n fhaod mi, / may not.
Cha 'n fhaod thu, thou mayst not,
Cha 'n fhaod e, he may not.
Cha 'n fhaod sinn, we may not.
Cha 'n fhaod sibh, ye tnay not.
Cha 'n fhaod iad, they may not.
Sing, and Plur.
Am feum mi,'iomair mi, must I ?
Am feum thu, or am iomair thu, are you
obliged, must thou ? '
Am feum e, or am iomair e, must he ?
Am feum sinn, or am iomair sinn, 7r.ust we Ì
Am feum sibh, or am iomair sibh; must you
Am feum iad, or am iomair iad, must t/tey ?
Subjunctive Mood.
Past.
Dh' fhaodainn, dh' fheumainn, dh' imrinn,
folbh, / might, could,^^-c. or / was obliged
to go, or to have gone, or it behoved me
to go, or to have gone.
Ma dh' fheumas mi, neo ma dh' imreas mi
folbh, if I be obliged, ot if it behoves me
to-go.
TflEAB tuiteam, had almost fallen.
Indicative.
Sing, and Plur.
Theab mi tuiteam, Ihad almost fallen.
Tlieabthu teateam, /Aou hadst almost fallen
Theab e,i tuiteam, fte or she had almost JaUen
Theab sinn tuiteam, we had almost fallen.
Theab sibh tuiteam, ye had almost fallen.
Theab iad tuiteam, they had almost fallen.
Interrogative and Negative Mood.
Sing, and Plur.
An do theab mi 61, had I almost drunk ?
An dotheao thu òì,hadst thou almost drunk-?
Ad do theab e, òl, had he almost drunk- ?
An do theab sinn òl, had tue almost drunk- ?
An do theab sibh òl, had ye almost drunk-?
An do theab iad òl, had they almost drunk ?
Sing, and Plur.
Chado theab mi 61, / had not almost drunk.
Cha do theab thu òl, thou hadst not almost
Cha do theab e òlj he had not almost drunk.
Cha do theab sinn òl, we had not almost
Cha do theab sibh 61, ye had not almost
Cha do theab iad Ò1, they had not almost
Nach do theab mi' o\,had or did I not almost
drink.
Nach do theab sinn òl, had u-e not almost
Mar an do theab sibh òl, ye had not almost
Ma do theab mi òl, if I had not almost
Ma theab sinn òl, if we had not almost
Theabadh a chall, he had been almost lost
—literally, his loss had been almost ac-
complished, he staked his life.
DiUGAiNN, come thou along; diugainnibh
come ye along.
Is FHEUDAR, itbchoves.
Is fheudar dhomh, / must, or it behoves me
Is fheudar dhiiit, you must, or it behoves
Is fheudar dha, he must, or it behoves him.
Is fheudhar dhith.iAe must,OT it behoves her
Is fheudhardhuinn,ice must,OT it behoves us
Is fheudar dhuibh.yp must.or it behoves you
Is fheudar dhaibh, they must, or it behoves
them.
Their Ieam, I-shoiild suppose, (air leam.
Their leam, / should suppose or think.
Their leat, you should suppose or think.
Their leisean, he should suppose or think.
Their Icinn, we should suppose or think.
Tlieir leibh, ye should suppose or think.
Their leotha, they should suppose.
Their le neach, one should suppose.
Their le duine, a man should suppose.
Their le neach, a person .ihould suppose.
Their leath-ise, she should siippose.
Is COIR, it ought.
Is coir dhomh folbh, / ought to go.
Is coir dhuit folbh, thou oughtest to go.
Is coir dha.dhith folbh, Af or she ought logo.
Is coir dhuinn folbh, we ought to go.
Is coir dhuibh folbh, ye ought to go.
Is coir dhaibh folbh, they ought to go.
Many verbs, particulary in the Pre-
sent Tense, are made up of Nouns, Ad-
jectives, and Compound Pronouns -.—I s
fliearr leam, / prefer ; is fhearr leat, you
prefer; is fhearr leatha, she prefers; is
fhearr Icinn, we prefer; is fhearr leibh,
you prefer; is fhearr leotha, they prefer;
but used impersonally, is fhearr dhomh,
/ had better, &c. ; tha dull 'am, / suppose;
tha dull aige, he supposes or expects ; nach
'eil diiil againn, do ice not expect or sup-
pose ? ma tha duil agad, if you suppose ;
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Siiig. and Plur.
Faodajdh mi, I may.
Faodaidh tbu, you may.
Faodaidh e, he may.
Faodaidh sinn, ive may.
Faodaidh sibh, yoti may.
Faodaidh iad, they may.
Interrogative Mood.
Future.
Sing, and Plur.
Am faod mi, may I?
Am faod'thu, mayest thou?
Am faod e, may he ?
Am faod sinn, may we ?
Am faod sibh, may ye?
Am faod iad, may they ?
Sing, and Plur.
Cha 'n fhaod mi, / may not.
Cha 'n fhaod thu, thou mayst not,
Cha 'n fhaod e, he may not.
Cha 'n fhaod sinn, we may not.
Cha 'n fhaod sibh, ye tnay not.
Cha 'n fhaod iad, they may not.
Sing, and Plur.
Am feum mi,'iomair mi, must I ?
Am feum thu, or am iomair thu, are you
obliged, must thou ? '
Am feum e, or am iomair e, must he ?
Am feum sinn, or am iomair sinn, 7r.ust we Ì
Am feum sibh, or am iomair sibh; must you
Am feum iad, or am iomair iad, must t/tey ?
Subjunctive Mood.
Past.
Dh' fhaodainn, dh' fheumainn, dh' imrinn,
folbh, / might, could,^^-c. or / was obliged
to go, or to have gone, or it behoved me
to go, or to have gone.
Ma dh' fheumas mi, neo ma dh' imreas mi
folbh, if I be obliged, ot if it behoves me
to-go.
TflEAB tuiteam, had almost fallen.
Indicative.
Sing, and Plur.
Theab mi tuiteam, Ihad almost fallen.
Tlieabthu teateam, /Aou hadst almost fallen
Theab e,i tuiteam, fte or she had almost JaUen
Theab sinn tuiteam, we had almost fallen.
Theab sibh tuiteam, ye had almost fallen.
Theab iad tuiteam, they had almost fallen.
Interrogative and Negative Mood.
Sing, and Plur.
An do theab mi 61, had I almost drunk ?
An dotheao thu òì,hadst thou almost drunk-?
Ad do theab e, òl, had he almost drunk- ?
An do theab sinn òl, had tue almost drunk- ?
An do theab sibh òl, had ye almost drunk-?
An do theab iad òl, had they almost drunk ?
Sing, and Plur.
Chado theab mi 61, / had not almost drunk.
Cha do theab thu òl, thou hadst not almost
Cha do theab e òlj he had not almost drunk.
Cha do theab sinn òl, we had not almost
Cha do theab sibh 61, ye had not almost
Cha do theab iad Ò1, they had not almost
Nach do theab mi' o\,had or did I not almost
drink.
Nach do theab sinn òl, had u-e not almost
Mar an do theab sibh òl, ye had not almost
Ma do theab mi òl, if I had not almost
Ma theab sinn òl, if we had not almost
Theabadh a chall, he had been almost lost
—literally, his loss had been almost ac-
complished, he staked his life.
DiUGAiNN, come thou along; diugainnibh
come ye along.
Is FHEUDAR, itbchoves.
Is fheudar dhomh, / must, or it behoves me
Is fheudar dhiiit, you must, or it behoves
Is fheudar dha, he must, or it behoves him.
Is fheudhar dhith.iAe must,OT it behoves her
Is fheudhardhuinn,ice must,OT it behoves us
Is fheudar dhuibh.yp must.or it behoves you
Is fheudar dhaibh, they must, or it behoves
them.
Their Ieam, I-shoiild suppose, (air leam.
Their leam, / should suppose or think.
Their leat, you should suppose or think.
Their leisean, he should suppose or think.
Their Icinn, we should suppose or think.
Tlieir leibh, ye should suppose or think.
Their leotha, they should suppose.
Their le neach, one should suppose.
Their le duine, a man should suppose.
Their le neach, a person .ihould suppose.
Their leath-ise, she should siippose.
Is COIR, it ought.
Is coir dhomh folbh, / ought to go.
Is coir dhuit folbh, thou oughtest to go.
Is coir dha.dhith folbh, Af or she ought logo.
Is coir dhuinn folbh, we ought to go.
Is coir dhuibh folbh, ye ought to go.
Is coir dhaibh folbh, they ought to go.
Many verbs, particulary in the Pre-
sent Tense, are made up of Nouns, Ad-
jectives, and Compound Pronouns -.—I s
fliearr leam, / prefer ; is fhearr leat, you
prefer; is fhearr leatha, she prefers; is
fhearr Icinn, we prefer; is fhearr leibh,
you prefer; is fhearr leotha, they prefer;
but used impersonally, is fhearr dhomh,
/ had better, &c. ; tha dull 'am, / suppose;
tha dull aige, he supposes or expects ; nach
'eil diiil againn, do ice not expect or sup-
pose ? ma tha duil agad, if you suppose ;
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Argyleshire pronouncing Gaelic dictionary > (48) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76240434 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|