Skip to main content

‹‹‹ prev (18)

(20) next ›››

(19)
RUDIMENTS OF GAELIC GRAMMAR.
Feminine Polysyllables have com-
monly their nominatives and genitives plu-
ral alike; as, linntean, generations, or of
generations ; cridheachean, hearts, or o/
hearts ; dùil, element, has dull, — Dia nan
dull, the God of the elements ; all these irre-
gularities are met with in their respective
places in the Dictionary.
Dative and Vocative Plural. Words
of one syllable form their datives by adding
ibh— in all other cases they are like the nom.;
thevoc. being the aspirate form — Cailleach-
an, nuns ; O ehailleachan ! nuns '.
Sex by three ways.
1st, By different Words.
Slates. Females.
Fleasgach, stripling. Gruagach, cailinn,
Righ, hing. Banrighinn, queen,
Balach, boy ; boor. Caile, girl ; quean.
Balachan, boy. Caileag, little girl.
Boc, buck. Eilid, roe.
Oide, godfather, &c. V.uime, godmother.
Coileach, cod: Cearc, hen.
Athair, father. Mathair, mother.
Drac, tràc, drake. Tuunag, duck.
Gille, man-servant. Searbhanta, maid.
Fear, man, husband. Bean, woman, wife.
Duine, man, indivi- Tè, woman, indivi-
dual, dual.
Oganach, òigear, òigh, virgin, lass.
young man.
Tarbh, bull. Bo, mart, cow.
CÙ, dog. Galla, bitch.
Each, horse. Capull, mare.
Cullach, boar. Muc, sow.
Bràthair, brother. Piuthair, sister.
Reith, ram. Coara, sheep.
Muc, sow. Nighean, daughter.
Gannra, gander. Geadh, goose.
Second and third 5IEThod is by pre-
fixing ian and tenna and bain; as, Tigh-
eam, Lord, proprietor ; baintigheama, a
lady, proprietor's lady ; prionnsa, prince ;
banna-phrionnsa, princess: Thirdly, by
subjoining firionn, male, and boirionn, fe-
male ; as, uan firionn, uan boirionn, a he-
lamb, a she-lamb.
Examples of the several Nouns.
1st, Nouns of one syllable.
Bard, a poet.
Singular. Plural.
N. Bard, a poet. Baird, poets.
G. Bhàird, of a poet. Bard, of poets.
D. Bard, to a poet. Bhardaibh, to poets.
V Bhaird, poet. Bhardaibh, poets.
Fear, a man.
Singular. Plural.
N. Fear, a man. Fir, fearaibh, men.
G. Fir, of a man. Fear, fearaibh.
D. Fhear, to a man. Fearaibh, to men.
V, Fhir, man. Fheara, f hearaibh.
The nominative and dative plural of sur-
names, are alike.
Same Noun with the Article.
Singular, Plural.
N. Am fear. Na fir, fearaibh.
G. An fhir. Nam fear, fearaibh.
D. An 'n fhear. Na fearaibh, to the.
A' Chluas, the ear, feminine.
A' chluas, the ear. Na eluasan, the ears,
Na cluaise, of the ear. Nan cluas, of the ears.
An "n cluais, to the Na cluasaibh, to the
ear, ears,
Coileach, a cock, masculine, two syll.
Coileach, a cock. Coilich, cocks.
Choilich, of a cock. Coileach, of cocks.
Coileach, to a cock, Coilich, to cocks.
An Coileach, the cock.
An coileach, the cock. Na coilich, the cocks,
G. A' choilich, of the Nan coileach, of the
cock. cocks.
D. An 'n choileach, Na coilich to the
to the cock. cocks.
DoRUs, a door, masculine.
N. Dorus, a door. Dorsan, doors.
G. Doruis, ofadoor. Dorsan, of doors.
D. Dorus, to a door. Dorsaibh, to doors,
V. Dhoruis, door ! Dhorsan, doors .'
An Dorus, the door.
An dorus, the door, Na dorsan, the doors.
An doruis, of the Nan dorsa, of the
An 'n dorus, to the Na dorsaibh, to the
door. doors.
Buachaill, a herd, maFculine.
BuachaiU, a herd. Bhuachaillean, Afrcfa
Bhuachaill, ofa ftcrrf. Buachall, of herds.
Bhuachaill, /oaAfrrf. Bhuachaillean, to
Bhuachaill, herd ! Bhuachaillean,
herds !
Am buch&ill, the herd.
Am buachaill, the Nabuachaillean, </ie
herd. herds.
A' bhuachaill, oftte NambuachaiU,
An 'n bhuachaill, to Na bucachaillean, to
the herd. the herds.
Bhuchaill, herd. Bhuachaillean-aibh,
herds.
Fiabhras, a fever, mas.
Flaonras, ajever. Fiabhrais,./et«r*.
Fhiabhrais, of a fe- Fiabhras, of fevers,
ver.
Fhiabhrais, <oa/fi>fr. Fhiabrais, to fevers,
Fhibhrais, fever, Fhiabhraiseau,

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence