Skip to main content

‹‹‹ prev (133)

(135) next ›››

(134)
122 GAELIC AXD ENGLISH POEMS.
Gur Imidhe g'ad leannan O ainnir nam buadh !
Giir boidlieacli do niliala, seimh banail gun ghruaim,
Gur iomadh duin'-uasal gu d'bhuannachd tlia'n toil',
'S gur lion tha 'ciu" pris air mo niglineig ghil oig.
Gur buidlie g'ad leannan, o ainnir an aigb,
'N uair gheabli e gu deonach uat coir air do laimli ;
Gur f liearr dha le cinnt na ged sgriobhte' dha or
'Bhi 'g eisdeachd do bhriodail, mo nighneag gheal og.
Gur binne na eoin leam 'an doire nan cuach,
Ponn oran o d'bhilean mar sliirisd nam bruach,
'S do cheum tlia clio eutrom air reidhlean an fheoir
Ri eilid na fritbe, mo niglineag gheal og.
O ciamar a cbuirinn do mhaise 'an ceill,
No buaidbean do nàduir ged 's ard dut mo speis ?
Cha ruig air do sgiamli mi le briathran mo bbeoil,
'S clia'n urrainn dhomh sgi'iobhadh, mo niglineag gheal o
Mo slioiridli 's mo blieannacbd dbut, 'ainnir nam beus,
Am meangan a's cubhraidli tlia'n dlu choill' nan geug ;
Ge b'e co ni do bbuain gheabh. e duais a bhios mor —
'S tu'm beairteas 's an iocshlaLut, mo niglineag glieal og.
ALONE— IN THE TWILIGHT.
Alone — and yet I'm not alone —
My loved and lost are in the room,
They gather round me one by one.
Amidst the silence and the gloom.
Methinks they are so near me now,
They twine their fingers in my hair ;
Their kisses are on lip and brow.
They charm away each pain and care.
And yet, ah ! yet, those shadows dear.
That haunt me in the twilight grey,
And whisper softly in mine ear.
Do only come, then haste away.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence