Skip to main content

‹‹‹ prev (27)

(29) next ›››

(28)
24
words," and " the connection between roots
and compounds," as well as a noble oppor-
tunity, as they thought, of restoring the
language to " its original energy and
purity " (Gill's Int7^oduction to Kelly s
Manx Grammar, p. 13). Making allow-
ance, then, for the different principles of
scription, it will be seen that Gaelic, Irish,
and Manx are really but one language in
all that concerns this identity of the demon-
strative pronouns with the corresponding
adverbs of place ; thus, am fear J6' = (Irish)
an fear so = (Manx) yn fer shoh = at once,
this man and the man here ; am fear sin =
an fear sin = yn fer shen = that man and
the man there ; am fear (s)ud = an fear sud
— yn fer shid —yonder man and the man
yonder.
The Welsh does not greatly differ, e.g.,
y dyn yma — both this man and the m.an
here ; and y dyn acw — that man and the
man there. I am not aware of a parallel
in Welsh for the third example in the
paragraph immediately preceding.
In Cornish Jiem, hemma — this; an rem-

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence