Skip to main content

‹‹‹ prev (111)

(113) next ›››

(112)
78 RECHERCHES
gallois , sous le rapport essentiel de l'esprit d'analogie ; nous
en venons Inen d'autres par la suite.
On conçoit de quelle imporlance est ce fait , pour les rap-
ports d'élymologie. Je me contente de l'indiquer ici; j'y re-
viendrai dans la seconde partie de ce travail.
DES RAPPORTS DE LA PRONONCIATION DU GAEL
AVEC LES LANGUES QUI LUI ONT SUCCÉDÉ.
C'est ici qu'il est indispensable de rappeler en peu de
mots les résultais des rechezxhes historiques les plus récentes,
sur les antiquités des peuples celtes. D'après ces résultats,
que je dois prendre pour vrais, parce qu'ils sont des données
d'une autre science , sauf à les vérifier si la partie que je traite
m'en fournit les moyens, il paraîtrait qu'à une époque très-
reculée, la partie occidentale de l'Europe , depuis la côte gau-
loise de la Méditerranée jusqu'aux extrémités de la Grande-
Bretagne , était occupée par des Gaëls , c'est-à-dire , un peuple
parlant une langue ou des idiomes semblables à ceux que
l'on parle actuellement dans f extrémité septentrionale de cette
même région, le gacl , et portant le môme nom; qu'à une ou
plusieurs époques postérieures, qui ne sont peut-être pas
hors des limites de la chronologie approximative, si je puis
m'exprimer ainsi, un peuple parlant une langue alFiIiée, et
portant le nom propre de Gymri (nom qu'une portion en-
core existante de cette population conserve et se donne en-
core), est venu se jeter au milieu de cette région étendue, se
plaçant en travers, oc(upant les deux portions voisines de la
mer, d'une part, le nord de la Gaule , d'autre part, le midi de
la Grande-Bretagne; que de là il s'est plus ou moins répandu
parmi les Gaëls des deux côtés du détroit , en s'y mêlanl , en s'y

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence