Blair Collection > Galic antiquities
(144)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
268
T R A T H A L
blue ftreams, are glad. The trees lift their green growing heads
through the fhower to meet thee; and all the bards of the grove
falute, with their morning-fong, thy coming. — But whither does
the night fly, on its dark eagle-wing^ when it fees thy face ;
and where is the place of ciarknefs? Whither do the ftars re-
tire from thy prefence, and where is the cave in which they
hide their trembling beauty ? Into what defart dofl thovi chafe
them, when thou climbeft the mountains of heaven, and pur-
fuefl them, like a mighty hunter, through the blue fields of the
fliy? — Son of heaven, the fleps of thy courfe are lovely, when
thou travellefl above, in thy brightnefs, and fcatterefl from thy
face the ftorms. The departure of thy yellow hair is lovely, when
thou finkefl in the weftern wave ; and lovely is the hope of thy
coming. In the mifts of night thou never lofeft thy courfe ; and
tempefts, in the troubled deep, in vain oppofe thee. At the call of
the morning thou art always ready, and the light of thy return
IS
'S ait ceime do mhais air am aonach,
'S gach cgochan gorm 's a ghleann ri gaire.
Tha croinn uaine, ro dhriucbd nam fras,
Ag eiridh gu brai ad cho'ail ;
'S filidh bhinn nan coillte fas
A* cuir failt ort le "n oran maidne.
Ach c'ait a bheil ciar-im'eachd na ha oiche
(Rod' ghnuit) air fgiathan an fhirein ?
C'ait" a bheil alg duibhre a co'nuidh,
'S uaimh chofach nan reulta foillfe,
Tra leanas tu'n ceime gu luath^
Mar Ihcalgair gan ruaig 's na fpeuran ;;
Thus a' dire' nan aonach ard,
'S iads' air faohi-bheannta fas a leimuich ?
'S aoibhin do Ihiubhal a fliolluis aigh^
A fgaoileas le d" dhearfa gach donionn,
'S is maifcach do chleachdan oir
A'fnsmhfiar'sdo dhoigh ri pille".
Le feachran ann dalla-cheo na h oi'che,
Cha ghlacar ihu choidh' acn ad chuifa ;
'S doinionn nan cuanta gabhaidh
Cha feid go brath ait iul thu.
Le gairm na ciuin-mhadain bidh t eiridh,
'S do ghnuis fheilidh a' dufga' gean ;
A' fogra" na h oich o gach ail'
Ach fuil a bhaird nach faic do SioUus.
Ach amhuil [o aos-lia lag
Bidh tufa falhafd a' d' aonar ;
Do (hiubhal 'sna fpeuran mall
'S tu dall mar mis'air an aonach.
Deilleir mar ghcalach nan tra,
llidli t anra 's tu fiubhal nan fpeur ;
Caifeamachd na maidne cha chluinn thuf
Mar na fulnn gun luadh ri eiridhv
An fealgair feallaidh fo'n raon
Ach chon fha.c e t aogas a' ti'can j
Bruchdai' a dheoir, 'se pille' fu fmalan,
" A mhadai' mo ghiaidli I threig a ghrian fin."
—Bidh aibhneas ann fin air folluis na h oi'che,
Tra bhios Mac na foillfc mar Thra'uL.
T R A T H A L
blue ftreams, are glad. The trees lift their green growing heads
through the fhower to meet thee; and all the bards of the grove
falute, with their morning-fong, thy coming. — But whither does
the night fly, on its dark eagle-wing^ when it fees thy face ;
and where is the place of ciarknefs? Whither do the ftars re-
tire from thy prefence, and where is the cave in which they
hide their trembling beauty ? Into what defart dofl thovi chafe
them, when thou climbeft the mountains of heaven, and pur-
fuefl them, like a mighty hunter, through the blue fields of the
fliy? — Son of heaven, the fleps of thy courfe are lovely, when
thou travellefl above, in thy brightnefs, and fcatterefl from thy
face the ftorms. The departure of thy yellow hair is lovely, when
thou finkefl in the weftern wave ; and lovely is the hope of thy
coming. In the mifts of night thou never lofeft thy courfe ; and
tempefts, in the troubled deep, in vain oppofe thee. At the call of
the morning thou art always ready, and the light of thy return
IS
'S ait ceime do mhais air am aonach,
'S gach cgochan gorm 's a ghleann ri gaire.
Tha croinn uaine, ro dhriucbd nam fras,
Ag eiridh gu brai ad cho'ail ;
'S filidh bhinn nan coillte fas
A* cuir failt ort le "n oran maidne.
Ach c'ait a bheil ciar-im'eachd na ha oiche
(Rod' ghnuit) air fgiathan an fhirein ?
C'ait" a bheil alg duibhre a co'nuidh,
'S uaimh chofach nan reulta foillfe,
Tra leanas tu'n ceime gu luath^
Mar Ihcalgair gan ruaig 's na fpeuran ;;
Thus a' dire' nan aonach ard,
'S iads' air faohi-bheannta fas a leimuich ?
'S aoibhin do Ihiubhal a fliolluis aigh^
A fgaoileas le d" dhearfa gach donionn,
'S is maifcach do chleachdan oir
A'fnsmhfiar'sdo dhoigh ri pille".
Le feachran ann dalla-cheo na h oi'che,
Cha ghlacar ihu choidh' acn ad chuifa ;
'S doinionn nan cuanta gabhaidh
Cha feid go brath ait iul thu.
Le gairm na ciuin-mhadain bidh t eiridh,
'S do ghnuis fheilidh a' dufga' gean ;
A' fogra" na h oich o gach ail'
Ach fuil a bhaird nach faic do SioUus.
Ach amhuil [o aos-lia lag
Bidh tufa falhafd a' d' aonar ;
Do (hiubhal 'sna fpeuran mall
'S tu dall mar mis'air an aonach.
Deilleir mar ghcalach nan tra,
llidli t anra 's tu fiubhal nan fpeur ;
Caifeamachd na maidne cha chluinn thuf
Mar na fulnn gun luadh ri eiridhv
An fealgair feallaidh fo'n raon
Ach chon fha.c e t aogas a' ti'can j
Bruchdai' a dheoir, 'se pille' fu fmalan,
" A mhadai' mo ghiaidli I threig a ghrian fin."
—Bidh aibhneas ann fin air folluis na h oi'che,
Tra bhios Mac na foillfc mar Thra'uL.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Galic antiquities > (144) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/75778778 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|