Skip to main content

‹‹‹ prev (378)

(380) next ›››

(379)
287
And I dispose the song of praise
Which the tongue utters."
We are then told —
Neu bum yn ysgor,
Gan Ddylan ail Μ or,
Ynghylchedd, ymhervcdd,
Rhwng deulin teyrnedd,
Yn deu vvayvv anchwant,
Ο nêv pan doethant,
Yn annwvn lliveiriant.
'* Truly I was in the bark.
With Dylan, the son of the sea.
Embraced in the centre.
Between the royal knees.
When the floods came.
Like the rushing of the hostile spear,
From heaven, to the great deep,"
}
In another passage of the same poem, the Bard calls
this system —
Mwyav tair argyvryd,
A chweris ym myd;
Ac un a dderyw,
O* ystyr Dilyw.
" The greatest of the three mental exertions
That disported in the world;
PL• e/Ystir

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence